Yüksek hitap konuştuğumuz kişiye karşı olan saygımızı belirtir.Şimdi göreceğimiz ise hakkında konuşulan kişiye saygımızı belirtir.Bu konu çok önemlidir.Bir öğretmenle dedeniz hakkında konuştuğunuzu düşünün.Öğreneceğimiz ek yüksek hitapta kullanıldığında bu durum için idealdir.İşin dil bilgisi kısmına gelelim.
Kendinizden bahsederken bu eki hiçbir şekilde kullanamazsınız.Ama hitaplar karşınızdakine göre değiştiği için hitaplarda kimden bahsettiğiniz sizi etkilemez.Sadece saygı gösterilecek birinden bahsediyorsanız 시 ekini araya sıkıştırısınız.Ama kendinize saygı gösteremezsiniz.
시 eki
가다 가 + 시 + ㅂ니다 = 가십니다
먹다 먹 + 으시 + ㅂ니다 = 먹으십니다
Fiil ünlü harfle bittiğinde 십니다 ünsüzle bittiğinde 으십니다 eklenir.
Saygı ekinde bazı fiiller ve ekler değişikliğe uğrar şimdi de bunlara bakalım.
1) Özne eki olarak 이 ve 가 yerine 께서 kullanılır.한테 yerine 께 eklenir(-e hali)
2) Fiilerdeki değişiklik
먹다 = 드시다 (yemek)
마시다 = 드시다 (içmek)
자다 =주무시다 (vermek)
죽다 =돌아가시다 (ölmek)
있다 =계시다 (bulunmak)
없다 = 안 계시다 (bulunmamak)
아프다 = 편찮으시다 (hasta)
말하다 =말씀하시다 (konuşmak)
Sonlarda 시 olduğu için bir daha eklemenize gerek yok.
3)İsimlerdeki Değişiklik
집 댁 (ev)
자식 자제분 (evlat)
말 말씀 (söz)
Konuşma örnekleri:
Ben öğretmenimle, dedem hakkında
할아버님은 의사이십니다. Dedem doktordur.
İsimlere eklediğimiz ekte gördüğünüz gibi 시 aldı.
Ben öğretmenime kardeşim hakkında
그사람은 여기에있습니다.
Görüldüğü gibi burada 시 gelmedi.Çünkü bu ek sadece hakkında konuştuğumuz kişiye olan saygımızı belirtir.
Ama öğretmenle konuştuğumuz için hitap yine değişmez.
사상님은 거기에 계십니다
Patron oradadır. 있다 ==> 계시다 oldu.Hatırlayın var,yok bulunmak cümlelerini 있다 ile yapıyorduk.
Şimdi şu alıştırmayı yapın:
1)Anneanneme arkadaşım hakkında,Arkadaşım bir öğrencidir.
Arkadaş 친구
Öğrenci 학생
2)Müdüre öğretmen hakkında, Öğretmenim yiyor.
Öğretmen 산생님
Yemek 먹다 (Saygılıda değişen fiil)
Değişen fiilleri güzelce ezberleyin ve mantığını oturtun.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.